close
今天和老同學碰面聊聊....
談話之中
一股強烈的疏離感跟自我懷疑襲來
難道我真的一直活在自己的世界裡
跟現實是脫離的?
就好像我不屬於這個世界
好像我不認識她們
就快要沒有任何交集
連話題都快消失了
不僅是疏離感
也是失落感吧 我想
我的腦中不斷的浮現了
GN'R的一首歌 ─ ESTRANGED
主唱Axl ROSE 很精準的詮釋了這首歌那孤絕的意境
我想 看過這支VIDEO的人應該可以了解
第一眼看到這支VIDEO我就強烈的感受到
孤獨 寂寞 的訊息
而從此愛上GN'R
因為VIDEO裡還有我一向最愛的海豚插了一些花
以下歌詞及中文翻譯是在奇摩知識網找到的
借用分享,雖然中文翻譯部分我覺得還不是太能夠表達出原文的意境
但是 可以加減參考 畢竟 我是翻不出來的
我的程度僅止於 只可意會 無法言傳的階段
但是 看看原文 應該可以接收到原作的意思跟感覺
That's take a look~
‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧‧
Estranged
1991
Use your illusion II
When you're talkin to yourself 當家裡沒人的時候,你自言自語
And nobody's home 你可以欺騙自己說你獨自來到這個世界
You can fool yourself
You came in this world alone
(alone)
And nobody's home 你可以欺騙自己說你獨自來到這個世界
You can fool yourself
You came in this world alone
(alone)
So nobody ever told you baby 所以從來沒有人告訴你事情會是變的怎樣
How it was gonna be
So what'll happen to you baby 所以我們都必須等待看看有什麼事情會發生在你身上
Guess we'll have to wait and see
One, two
How it was gonna be
So what'll happen to you baby 所以我們都必須等待看看有什麼事情會發生在你身上
Guess we'll have to wait and see
One, two
Old at heart but i'm only 28 我才28歲但是我的心已老
And i'm much too young
To let love break my heart 但是我的心卻沒有辦法承受愛情來摧毀它
Young at heart but it's getting much too late 心是年輕的,
To find ourselves so far apart 但是我們卻太晚發現我們之前已經很遙遠了
And i'm much too young
To let love break my heart 但是我的心卻沒有辦法承受愛情來摧毀它
Young at heart but it's getting much too late 心是年輕的,
To find ourselves so far apart 但是我們卻太晚發現我們之前已經很遙遠了
I don't know how you're s'posed 我不知要你要怎樣去了解最近的我,
To find me lately 更不知道你要怎樣要求我
An what more could you ask from me 你怎麼可以說你從來都不需要我
How could you say that i never needed you
When you took everything 當你帶走所有的東西的時候,
Said you took everything from me 你把我所有的東西都帶走了
Young at heart an it gets so hard to wait 當沒有一個我認識的人可以幫助我的時候,
When no one i know can seem to help me now 年輕的心沒有辦法去等待
Old at heart but i musn't hesitate 心已老去
If i'm to find my own way out 但是當我要走出陰霾的時候,我不會猶豫
Still talkin' to myself and nobody's home 我依然在沒人房子裡自言自語
(alone)
So nobody ever told us baby 寶貝,所以從來沒有人告訴我們將來會怎樣
How it was gonna be
So what'll happen to us baby 寶貝,我們必須等待看看將來會發生什麼事在我們身上
Guess we'll have to wait and see
When i find out all the reasons 當我找到所有的原因的時候,
Maybe i'll find another way 說不定我會找到走出陰霾的方法
Find another day
With all the changing seasons of my life 歲月如梭,下次我會找到正確的相處方法
Maybe i'll get it right next time
An now that you've been broken down 現在,你已經不完美了
Got your head out of the clouds
You're back down on the ground 不要在那邊高高在上了,回到現實吧
And you don't talk so loud 不要驕傲的走路和說話了
An you don't walk so proud
Any more, and what for 不管是為了什麼
Well i jumped into the river too many times 為了要回到原本的生活,我已經犧牲很多次了
To make it home 現在我走自己的路
I'm out here on my own, an drifting all alone 給我時間好好的重新振作,
If it doesn't show give it time 如果沒辦法那是因為出來的路太難走了
To read between the lines
'cause i see the storm getting closer 中間有很多大風大浪
And the waves they get so high 我依然感覺對你的一切都很熟悉,
Seems everything we've ever known's here
Why must it drift away and die 為什麼要我一個人走出來
I'll never find anyone to replace you 我永遠都找不到可以取代你的人
Guess i'll have to make it thru, this time 我想我最後還是可以走出陰霾
Oh this time
Without you 喔~沒有你的這一次
I knew the storm was getting closer 我知道在復原路上的大風大浪即將到來,
And all my friends said i was high 我所有的朋友都說我很危險,
But everything we've ever known's here 但是我們之前所以的回憶都在這裡,
I never wanted it to die 我永遠都不想要失去他們
But everything we've ever known's here 但是我們之前所以的回憶都在這裡,
I never wanted it to die 我永遠都不想要失去他們
全站熱搜
留言列表